09 mai 2010

English Français - Franglais... Oups

Le mercredi soir, nous devions passer la soirée ensemble, Granny et moi. Il a dû aller aider sa soeur à réparer quelque chose sur sa maison et la réparation a pris plus de temps que prévu. Il m’appelle sur l’heure du souper pour me dire qu’il va rester à coucher là-bas pour terminer le lendemain matin parce qu’elle réside à l’extérieur de la ville. Il me demande si nous pouvons reprendre notre souper le lendemain soir. Je lui réponds que malheureusement, ce ne sera pas possible. Ma soeur arrive le lendemain après-midi et ça fait presque 9 mois que je ne l’ai pas vu alors je pense bien passer la soirée avec elle! Il me rappelle quelques minutes plus tard et me dit qu’il sera en ville vers 22h00. Il s’arrangera pour terminer un autre jour.

Nous passons le reste de la soirée ensemble et le lendemain matin, il m’invite à aller déjeuner au resto.

En arrivant au resto, la serveuse nous demande si c’est bien pour deux personnes et Granny, à la blague, rajoute « in the French Section please » Comme s’il y avait une section pour les francophones et une pour les anglophones! La serveuse le regarde et répond « si vous êtes dans la section francophone, vous allez sûrement vous faire ignorer! » Je suis tellement insultée que mot « bitch » sort de ma bouche à la vitesse de la lumière. Je ne l’ai pas crié mais sûrement dit assez fort pour que quelques personnes s’en rendent compte et que je réalise que c’est aussi un mot que l’on comprend en anglais....

2 commentaires:

  1. il est cute de tout laissé tomber pour etre avec toi!!!! Je veux quelqu'un qui fasse ça pour moi aussi!!!! :-(

    pis t,as ben faite de lui dire à la bitch!

    RépondreEffacer
  2. Ouais, il est fin, c'est comme dans un rêve, un prince charmant.
    La serveuse était vraiment pas géniale en plus !

    RépondreEffacer